隨著各景區(qū)對(duì)外交流日益頻繁,海外游客到訪率不斷提高,因此針對(duì)全球軟環(huán)境建設(shè)——主題的景區(qū)標(biāo)識(shí)中英文翻譯標(biāo)記和詳細(xì)描述的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)越來(lái)越高。
當(dāng)我們打開(kāi)網(wǎng)頁(yè)的時(shí)候,可以發(fā)現(xiàn)很多旅游景點(diǎn)的指示牌和標(biāo)志的英文翻譯都出現(xiàn)了遺漏,給旅游景點(diǎn)和國(guó)外基礎(chǔ)設(shè)施的想象造成了很多負(fù)面信息。景區(qū)標(biāo)志和標(biāo)識(shí)的英譯以及標(biāo)識(shí)和標(biāo)識(shí)的英譯質(zhì)量還有很大的提升空間。
準(zhǔn)確性:景區(qū)標(biāo)志的漢英翻譯設(shè)計(jì),可以讓外國(guó)游客享受到充足的便利服務(wù),景區(qū)的文化品位也會(huì)得到提升。
然而,旅游標(biāo)志的英文翻譯可以用更準(zhǔn)確的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。準(zhǔn)確是景區(qū)招牌的開(kāi)始一要?jiǎng)?wù),所謂“信、達(dá)、雅”也是針對(duì)“信”。在旅游景點(diǎn)公示語(yǔ)的英譯中,應(yīng)特別注意根據(jù)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)選擇能恰當(dāng)表達(dá)概念的詞語(yǔ)。
木材具有取材方便快捷的特點(diǎn),有利于生產(chǎn)加工。木質(zhì)標(biāo)牌能給人以清新優(yōu)雅的視覺(jué)系統(tǒng)體驗(yàn),并與周圍自然環(huán)境融為一體,因此被廣泛用作景區(qū)標(biāo)牌的原材料。
選擇材料時(shí),一定要選擇足夠干燥的木材。以樟子松為原料。以蒙古包為例,還是要使用自然干燥3年以上的板材或蒸干材料,以保證木質(zhì)標(biāo)志應(yīng)用的具體實(shí)施。
盡量不要讓防腐木做的招牌直接接觸土層和潮濕的自然環(huán)境。如果得要埋在土層中,還是要將邊緣條包裹在標(biāo)志的腿上。防止直接接觸潮汐的自然環(huán)境。
千帆標(biāo)識(shí)是一家專注從事文化建設(shè)整體策劃、創(chuàng)意設(shè)計(jì)、生產(chǎn)制作、落地施工一站式無(wú)縫服務(wù)的實(shí)業(yè)公司。公司產(chǎn)品及設(shè)計(jì)方案廣泛應(yīng)用于
高新產(chǎn)業(yè)園區(qū)、
新農(nóng)村建設(shè)、
銀行及連鎖機(jī)構(gòu)、
旅游景區(qū)、
城市公共環(huán)境、
商業(yè)區(qū)域、
辦公樓宇、
醫(yī)療組織、
各類學(xué)校等行業(yè)。企業(yè)自身19年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)為客戶創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)富有吸引力的視覺(jué)形象。